Keine exakte Übersetzung gefunden für معدل طبيعي للبطالة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معدل طبيعي للبطالة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The gross correlations between productivity growth andaverage unemployment found in the 1970’s, 1980’s, 1990’s, and2000’s would increase the economy’s natural rate of unemployment byabout one-fifth of a percentage point, costing an additional500,000 jobs.
    وهذه العلاقة التبادلية بين نمو الإنتاجية ومتوسط البطالة،والتي شهدنها أثناء السبعينيات والثمانينيات والتسعينيات ثم منذ العام2000، من شأنها أن تزيد المعدل الطبيعي للبطالة بحوالي خمس نقطةمئوية، الأمر الذي يهدد خمسمائة ألف وظيفة أخرى.
  • And, according to Greenspan’s successor, Ben Bernanke,there is no reason to assume that the unemployment rate willapproach 5% – generally considered to be the natural rate ofunemployment – any time soon.
    ووفقاً لخليفة جرينسبان، وهو بن برنانكي، فليس هناك منالأسباب ما يجعلنا نفترض أن معدل البطالة سوف يقترب من 5% ـ والذييُعَد عموماً المعدل الطبيعي للبطالة ـ في أي وقت قريب.
  • To Keynes’s framework, Friedman added a theory of pricesand inflation, based on the idea of the natural rate ofunemployment and the limits of government policy in stabilizing theeconomy around its long-run growth trend – limits beyond whichintervention would trigger uncontrollable and destructiveinflation.
    فقد أضاف فريدمان إلى إطار العمل الذي أسسه كينـز نظريةالأسعار والتضخم، استناداً إلى فكرة المعدل الطبيعي للبطالة وحدودتأثير السياسة الحكومية فيما يتصل بتحقيق الاستقرار الاقتصادي والنموعلى الأمد البعيد ـ وهي الحدود التي إذا ما تجاوزتها الحكومة فقد يؤديذلك إلى حدوث حالة من التضخم المدمر الذي لا يمكن السيطرة عليه أوالتحكم فيه.
  • Indeed, the days when we in Britain thought it was normalto have an unemployment rate of 2% have long since passed.
    والواقع أن الأيام حيث تصورنا في بريطانيا أنه من الطبيعي أنيكون معدل البطالة لدينا 2% ولت منذ فترة طويلة.
  • In Ghana, for example, it is estimated that for every 1 per cent point labour surplus is greater than the natural rate of unemployment, 0.75 per cent of GDP is lost (Boateng 1994).
    ففي غانا على سـبيل المثال ، يقدر أنه في مقابل كل نقطة بمقدار واحد في المائة لفائض العمالة عن معدل البطالة الطبيعي هنالك خسـارة تعادل 0.75 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي (بواتنغ 1994) .
  • But today is one of those days when I don’t think that Greenspan’s failure to raise interest rates above the natural rateto generate high unemployment and avert the growth of amortgage-finance bubble was a mistake.
    ولكن اليوم واحد من تلك الأيام التي لا أعتقد فيها أن فشلجرينسبان في رفع أسعار الفائدة إلى ما يتجاوز مستوياتها الطبيعية بهدفتوليد معدلات بطالة عالية، وبالتالي تجنب نمو فقاعة تمويل الرهنالعقاري، كان خطأً حقاً.
  • Moreover, restrictions were imposed on peoples' freedom of movement and trade between Palestinian towns and cities and between them and the outside world. This has had an impact on the Palestinian economy and has brought about a decline in the gross domestic product and in the disposable income of Palestinians. Economic activity has declined to less then 20 per cent of its normal rate. Unemployment in the West Bank is over 50 per cent and in Gaza it is over 70 per cent.
    إضافة إلى ذلك فإن آثار الحصار المحكم على المدن والقرى الفلسطينية قد أدت إلى تدمير خطير للاقتصاد الفلسطيني ولمعدلات الدخل ومعدلات الناتج المحلي، وإلى تخفيض النشاط الاقتصادي إلى أقل من 20 في المائة من معدله الطبيعي، وبلغت نسبة البطالة في الضفة الغربية أكثر من 50 في المائة، وفي قطاع غزة أكثر من 70 في المائة، وبلغ عدد السكان الفلسطينيين الذين يعيشون تحت خط الفقر أكثر من مليوني شخص.